
Élection à la Présidence du Grand Conseil
Madame la Présidente du Grand Conseil,
Monsieur le 1er vice-président élu,
Monsieur le 2e vice-président élu,
Mesdames et Messieurs les députés,
Monsieur le Président du Conseil d’État,
Madame et Messieurs les membres du Conseil d’État,
Mesdames et Messieurs les représentants du pouvoir judiciaire,
Mesdames et Messieurs les invités, chers amis, chères familles
Sie haben mich zum Präsidenten des Grossen Rates und zum höchsten Freiburger für das Jahr 2026 gewählt. Das ist für mich eine grosse Ehre, und Ihr Vertrauen berührt mich zutiefst. Mit grossem Stolz und viel Respekt für diese Funktion werde ich im nächsten Jahr den Grossen Rat vertreten.
Tout d’abord, je tiens à remercier notre Présidente, Françoise Savoy, pour sa très belle année présidentielle, qui l’a amené, rapidement, à une maîtrise parfaite des rouages de notre parlement. Elle a ainsi pu conduire à la perfection la longue session consacrée au plan d’assainissement des finances, session qui s’est terminé par la traversée de Neyruz, mais qui sans son intervention opportune, aurait pu se terminer en traversée du désert. Félicitations Madame la Présidente, d’avoir relevé le défi de cette année présidentielle avec conviction et brio.
En tant que traducteur, je tiens à saluer les interprètes qui assurent la traduction simultanée de nos débats parlementaires, en allemand et en français. Pour l’avoir un peu pratiqué il y a longtemps, la traduction simultanée requiert bien évidemment d’excellentes connaissances linguistiques dans les deux langues, mais également de la rigueur, une grande préparation sur la thématique du jour et beaucoup de résistance au stress. Vielen Dank an unsere Dolmetscher für ihre Arbeit, die ein gutes Verständnis innerhalb unseres Parlaments ermöglichen. Auch wenn Simultandolmetschen eine sehr gute Lösung ist, erwarten wir, dass unserem Grossen Rat in Kürze ein Sprachengesetz vorgelegt wird, das sowohl das Territorialitätsprinzip berücksichtigt und gleichzeitig die individuelle Zweisprachigkeit fördert Zweisprachigkeit ist ein Reichtum, den unser Kanton pflegen muss. Letztes Jahr hatte Präsident Adrian Brügger erwähnt, dass in meinem Lebenslauf kein Hinweis auf Seisler Düütsch Kenntnissen zu finden sei. I muess aber zuegä, dass i di Lücka innerhaub vom a na Jahr nid ha chene schliesse. Als Präsident des Grossen Rates werde ich mich aber bemühen, jeder unserer Landessprachen den ihr zustehenden Platz einzuräumen, sowohl in unseren Debatten als auch in meinen Reden in den verschiedenen Bezirken. Aber es ist für alle hier klar, dass der absolute Höhepunkt der Zweisprachigkeit mit dem Präsidialjahr Grossrats Bernhard Altermatt im Jahr 2027 erreicht sein wird. Je félicite M. Bernhard Altermatt pour son élection à la première vice-présidence et lui souhaite plein succès dans cette fonction, également plein succès dans le franchissement de la barrière supplémentaire qui se dresse sur sa route, à savoir celle élections générales de novembre 2026.